mockingjay-fanpage

mockingjay-fanpage:

Leute, ist irgendwem aufgefallen, dass deutsche bei diesem Teaser voll den Nachteil haben?
Als erstes wechseln die die Synchronstimme von Beetee was ich schon wcht schlimm finde da wir uns jetzt auch noch an diese Stimme gewöhnen müssen und sich mir die Frage stellt was der Orginal Sprecher im…

Als ich den trailer sah, war ich ,wie du, sehr enttäuscht am ende. Der trailer beginnt super! Synrchonstimme von president snow bringt das ‘böse’ hervorragend rüber. Als Beetee auftaucht und verkündet, dass der “mockingjay lebt” war ich irritiert. Von seiner Stimme und der Bezeichnung. Seit wann benutzen sie den original titel “mockingjay” und nicht so wie in catching fire die deutsche Übersetzung “spotttölpel”? Wobei ich nichts gegen das englische habe! Englisch ist meiner meinung nach die schönste sprache! Ich hab die Bücher, sowie die filme auf englisch gelesen und gesehen.
Desweiteren stört mich die neue Stimme unwahrscheinlich! Die in catching fire hat einfach gepasst und deshalb möchte ich mich nicht an eine neue gewöhnen müssen. Was ich wahrscheinlich auch nicht könnte, denn bereits bei dem 4. Teil der “Fluch der Karibik” - reihe konnte sich die neue Synrchonstimme nicht bei mir durchsetzen. Ich hoffe doch sehr, dass sie im MockingjayFilm die alte Synrchonstimme aus CF verwenden! Aber ich glaube an den Verstand der Menschen. Es ist auch nur der 2. Teaser trailer und das soll ja noch nichts heißen. Die richtigen Trailer kommen erst noch, womit die sich auch beeilen sollten! :D
Als beispiel, den trailer von CF. Katniss steht gegenüber von gale. Im englischen Original sagt sie:”we have to go, (gale). Before they kill us. They will kill us.” Betrachtet man den deutschen trailer sagt sie:”wir müssen zu gale. [..]” obwohl gale direkt gegenüber von ihr steht und sich mit ihr unterhält. Welch logik! Und im Film war alles fehlerfrei Übersetzt.
Deshalb würde ich sagen vertrauen wir darauf, dass sie sas hinbekommen. :))